返回首页
 

英语阅读

学习经验翻译技巧翻译赏析单词翻译口译笔记笔译考试口译考试文化差异标书翻译法律翻译

散文佳作汉译英翻译赏析:Helping Each Other 互助-王蒙(双语)

yuanli00 于2014-04-15发布 l 已有人浏览
增大字体 减小字体
散文佳作汉译英翻译赏析:Helping Each Other 互助,介绍由中国散文家王蒙的作品《互助》的汉译英翻译赏析,供研究中英翻译的学习者参考。

Helping Each Other.jpg

散文佳作汉译英翻译赏析:Helping Each Other互助(王蒙)

互助
Helping Each Other

王蒙
Wang Meng

L君跻身文坛,盖有年矣,但总是红不起来,颇感寂寞。
Mr. L. had been a member of the literary circles for years without attracting any public attention.

于是,他找到了各种关系,以盛宴重礼把著名的评论家J君招待了一次。
He felt rather deserted, and so he managed through various personal connections to invite Mr. J., a famous literary critic, to an elaborate dinner besides presenting him with expensive gifts.

J君有感于其情之盛,慨然允诺说:“现在他们对你太冷落了,就是不公平!我一定要写一篇推荐你的作品的文章,登到大报上,你的作品的优点是……”
Mr. J. was quite moved by Mr. L.’s hospitality and promised right away, "It's not fair that you have been so ignored! I must write an article for a key newspaper to recommend your works. The merits of your works are...

L君不等I君说完,慌忙摆手摇头,他说:“千万不必!千万不必!我只乞求您写一篇义正词严的文章把我批一个狗血淋头!
Mr. L. hastily cut in, shaking his head and waving his hands," No! No! I only beg you to write a very severe criticism against me.

积数十年之经验,我深知凡被您批了的,都可以风行全国,名震环球!
From my years of experience, I have come to the conclusion that all articles you criticize mill become popular not only in our country but also in the world.

而您也可以获得另一方面的美誉和利益,那才叫相反相成,相得益彰!”
Meanwhile, you gain greater fame and interests through your criticism. Ibis is indeed `extremes meet' and hill only end up with mutual help and benefit!"
 

 1 2 下一页

分享到

添加到收藏

翻译赏析排行

返回首页
五分PK10计划 五分PK10官网 五分PK10APP 五分PK10走势图 五分PK10下载 五分PK10官方 五分PK10网站 五分PK10怎么玩 五分PK10官方 五分PK10靠谱吗 五分PK10代理 五分PK10骗局 五分PK10投注 五分PK10倍率 五分PK10开奖 五分PK10漏洞